日期/DATE: 星期五,1月20日 Friday, January 20, 2012
時間/TIME: 6:00-8:30 pm
地點/LOCATION: GB304
弟兄姊妹們平安:
隨着考試和作業的出現,春節的腳步也近了~~~雖然2012已經開始,但在中國人的傳統中,春節纔是真正的新年! 今年的春節比往年稍早一些,但願在春節的時候,大家沒有接踵而至的考試做” 禮物” ~~~雖然沒有春節長假,無法體驗”春運”的擁擠,更沒有國內的節日氣氛,但我們都不會忘了這個重要的節日.在這個團聚的節日裏, 希望MCCF能成爲大家心靈的家和歸屬, 隨着春節的到來帶給大家親情和溫暖!
在本週五的活動中,我們特別邀請了華人福音堂的黃牧師,來爲我們講解“三位一體的神”.在之前的活動中,我們常常會提到“聖父” “聖子” “聖靈” “三位一體”這樣的詞,相信有不少同學都對這樣的詞既熟悉又陌生.熟悉是因爲我們經常會用到這些詞,而陌生卻是因爲我們並不是那麼清楚這些詞背後意義.歡迎大家來參與到我們的討論中,對“三位一體的真神”有更正確深刻的理解.
Dear brothers and sisters:
As the start of the semester kicks in, more and more assignments and tests just seem to pop up in our schedule. But at the same time, Chinese New Year is drawing near! Even though the year 2012 has started, according to our Chinese traditional calendar this is the true New Years! Unlike previous years, this year Chinese New Year is at an earlier date so hopefully none of us will be getting midterms as “presents”! Despite the lack of the long Chinese winter break, the (thankful) escape from overcrowded transportation back home, and the absence of a festive atmosphere, we will never forget this important festival. We hope that at this time of family gathering MCCF will become a home where our hearts belong, and as our Chinese New Year comes closer MCCF will bring warmth and joy to all!
For our activity this Friday, we have invited Reverend C.K.Wong from Chinese Gospel Church to speak to us about the “Holy Trinity”. During many of our previous gatherings, we have mentioned the word “The Father”, “The Son”, “Holy Spirit”, and “Holy Trinity”. I am sure that to many of us, these words are both familiar and mysterious; familiar because we have used and encountered them so many times, but also mysterious because we often do not know the meanings behind them. We welcome everyone this Friday to join us in this discussion, and to develop a deeper understanding of the “Holy Trinity”.