天國八福 / The Beatitudes

日期/DATE: 星期五,1月28日 Friday, January 28, 2011
時間/TIME: 6:00am-8:00pm
地點/LOCATION: GB404

弟兄姊妹們平安:

福是人們所向往的。尤其是在中國文化中,“福”已成爲逢年過節時最常用的詞。在世人眼中,福往往指的是生活富足,工作順利,身體健康,等等。但是,我們的主耶穌在聖經中 卻提到了八個我們並不熟悉的祝福。這些屬天的福到底有什麼奧祕呢?我們又怎樣才能得到呢?讓我們來一起來探討這記載於馬太5:1-12的經文,天國八福!

Dear brothers and sisters:

Fortune is what people hope for. Especially in the Chinese culture, “fortune” has become the most popular word during holidays.  In the eyes of the world, fortune is exemplified by prosperous living, fulfilling jobs, and good health. However, in the Bible, our Lord Jesus mentions eight fortunes that may seem quite foreign to us.  What is the wonder behind these heavenly fortunes or blessings? How can we obtain them? Join us to discuss this verse from Matthew 5:1-12, the Beatitudes!